Фламенко: пространство души

Московский Государственный Институт

Международных Отношений (Университет)

Фламенко: пространство души

Студентка 1 курса МП факультета

Клыженко Ольга Алексеевна

зав. кафедрой мировой литературы и культуры,

доцент Симонов Ю.П.

Когда я случайно попала на концерт ансамбля “Los de Moscщ”, который проходил в Москве в рамках фестиваля Иберо-американской культуры, о фламенко я довольно много слышала, но и только… Что скрывается за этим словом, которое все произносили с благоговением, трепетом и блеском в глазах, мне лишь предстояло узнать. Выступление было великолепным! Такой самоотдачи в танце, такой экспрессивности и эмоциональности я, любитель классического танца, еще никогда не видела. Именно тогда меня и заинтересовало фламенко. Все, что мне за короткое время удалось прочитать, услышать, увидеть – легло в основу данной работы, посвященной истории и особенностям этого музыкального стиля.

Искусство фламенко, народный танец и пение Андалусии, — интереснейшее явление испанской культуры. Сейчас, когда оно известно не только Испании, но и всему миру, когда танцорами (байлаорами) и певцами (кантаорами) фламенко оставлены воспоминания, содержащие особенности этого жанра, трудно поверить, что еще 70-80 лет назад оно находилось на грани вымирания. “Возрождение ” фламенко связано с именами испанского поэта Федерико Гарсия Лорки и знаменитого композитора Мануэля де Фальи. Именно они в 1920-х годах обратились к забытому искусству фламенко, организовав первый фестиваль андалузского народного пения. Лорка примерно в то же время выступал с лекциями о фламенко и создал поэтическую книгу с таким же названием, а де Фалья подарил андалузским песнопениям мировую известность, используя их в своих музыкальных произведениях.

Фламенко— это результат слияния на Иберийском полуострове нескольких культур. Корни его уходят в самые разнообразные музыкальные традиции, в том числе индийские, арабские, еврейские, греческие. Семисотлетнее арабское завоевание Южной Испании оставило после себя заметный след в музыкальном искусстве. Другие восточные черты фламенко пришли от литургических песнопений небольшой, но значительной еврейской общины средневековой Испании. Но свое окончательное оформление эта музыка получила в среде цыган южной Испании, обосновавшихся в Андалузии в 15 веке. Именно благодаря им в испанском языке слова “фламенко” и “цыганский” являются синонимами. Цыгане пришли с территории современного Пакистана в 1400 году, спасаясь от войск Тамерлана. Сначала они попали в Чехию, но, не встретив там радушного приема, были вынуждены двигаться дальше. Одна часть цыган ушла в Восточную Европу, другая — в Италию и на Балканы. Цыгане называли себя “людьми степей” и говорили на одном из индийских диалектов.

Первое время они кочевали, занимаясь скотоводством. На протяжении своих странствий они перенимали культуру местного населения, переделывая ее на свой лад. Первоначально, для исполнения фламенко требовался только голос и то, чем было можно отбивать ритм; примитивное фламенко исполнялось даже без музыкальных инструментов. Как отмечал в своих книгах Гарсия Лорка, “цыгане нашли в Андалусии древнюю и плодотворную почву для развития своей музыкальности и объединили древнейшие элементы местных песен с тем, что принесли сами. Так появилось фламенко ”.

Происхождение слова “фламенко” покрыто мраком веков. В испанском языке фламенко дословно означает «фламандский», и некоторые утверждают, что кастильцы, испугавшись буйного поведения королевских вассалов, прибывших вместе с Карлом V из Фландрии в 1517 г., стали использовать это слово для описания грубого поведения вообще. Возможно, это слово происходит от арабского выражения «фелагменгу», что означает » крестьянин» и “беглец”, так как сначала эта музыка ассоциировалась с цыганами, жившими в отдаленных испанских уголках. Другие производят его от немецкого слова «фламен» (пылать), соответствующего интенсивности и выразительности исполнения. Еще одна версия указывает, что это слово в 18 веке использовалось при обозначении андалусских цыган. Когда католические короли издали указ об изгнании всех, кто не хотел принимать католицизм, андалусские цыгане стали изгоями испанского общества, прячась от насильственного крещения в горах. Несмотря на это, их музыка пользовалась большой популярностью, и их часто приглашали выступать в богатые и знатные дома. Со временем в Испании стали терпимее относиться к цыганам, а их музыка прочно вошла в испанскую культуру, вызывая все больший интерес к ней среди людей нецыганского происхождения. В целом, уже к концу 18 века фламенко приобрело свои современные формы, хотя продолжает развиваться и по сей день.

Центральное место в искусстве фламенко занимает песня (канте), в которой отразилось сложное сплетение восточных культур. С Востока пришли такие черты фламенко, как повторение одной и той же ноты, происходящее от ритуальных заклинаний, вариации вокруг основной темы текста, плавный переход от ноты к ноте и пение нот, попадающих «между» клавишами фортепиано. Изучение фламенко усложняется тем, что его традиции передаются в устной форме от учителя к ученику, и никаких письменных документов просто не существует.

Фламенко включает в себя весь спектр человеческих эмоций-от ненависти и отчаяния до иронии и страсти, а высочайшим проявлением искусства считаются песни, в которых поется о самых темных, сложных и мучительных периодах жизни. Эта форма песен называется “глубокая песня” и самым тесным образом связана с цыганами.

Самыми распространенными формами канте являются солеарес и сегирия. Солеарес называют “матерью фламенко”, потому что именно она оказалась наиболее важной для его развития в 19 и 20 веках. Ее название происходит от цыганского произношения испанского слова “соледадес”, что значит “одиночество ”, а песни исполнены отчаяния и отчуждения. Наиболее чувственной песней фламенко считается сегирия. Тексты сегирии — это страстный крик души, которая ропщет на гонения жизни, на судьбу, на мимолетность любви и на смерть, постоянно сопровождающую человека.

Фламенко исполняется в определенном четком ритме, который подчеркивает выразительность текстов и танца. В 18 и 19 веках наиболее популярным аккомпанементом стала гитара, а до этого ритм создавался хлопаньем в ладоши, щелканьем пальцами и даже стучанием костяшек пальцев по столу таверны.

Многих изучающих фламенко сначала удивляет, что в жанре фламенко насчитывается более 70 видов песен, однако потом становится ясно, что 7-8 из них является всего лишь местными вариациями основной формы песни. Ярким примером является фанданго, танец северной Арагоны. Когда фанданго стала популярна в Андалусии, каждая община адаптировала ее под свой стиль, изобретая новую канте. Так, в Ронде фанданго стала роденьей, в Малаге — малагуэньей, а в Гранаде — гранадинас.

Все свои эмоции танцор фламенко выражает посредством танца (байле), т.к. в традиционном фламенко все жесты и движения предназначены только для того, чтобы выразить чувства. Одиночный народный танец, каким является фламенко, — явление уникальное, учитывая, что танец всегда был коллективным действием. В танце фламенко и воинственность, и отблеск древних ритуалов, и любовная страсть, однако все это танцор несет в самом себе. Он способен выразить все свои чувства без противника, с которым ему предстоит сразиться, без возлюбленной, которой он посвящает свои победы, и любви которой добивается. “Байлаор” соревнуется только сам с собой, отсюда удивительная экспрессивность и выразительность танца. Следует подчеркнуть, что танец фламенко не нуждается в широком сценическом пространстве, зато требует пространства внутреннего — пространства души.

Фламенко отличается от танца западной Европы двумя существенными деталями. Хореографы европейских танцев стараются создать иллюзию свободы от сил земного притяжения и независимости движения конечностей от торса. А танец фламенко с его чудесными движениями ступней ног старается сохранить связь танцора с землей, а наиболее выразительные движения рук и ног всегда возвращаются к центру тела.

Характерной чертой фламенко является “сапатеадо”- отбивание ритма каблуками, барабанный звук ударов каблуком и подошвой ботинка по полу. Сначала сапатеадо исполняли только мужчины, т.к. эта техника исполнения требует затраты немалой физической силы, в то время как женщины добивались изящества и плавности движения рук, запястья и плеч. Сейчас различие между женским и мужским танцем не так ярко, хотя гибкость и плавность по-прежнему отличают танец женщин. Движения рук танцовщицы волнообразные, “мягкие”, “ласкающие”. Линии рук плавные и гибкие. Движения кистей необычайно подвижные, так что их сравнивают с открывающимся и закрывающимся веером. Движения танцоров более геометричные, сдержанные и строгие, они скорее похожи на два меча, разрезающие воздух. Но в XX в. эта разница практически исчезла, поскольку женщины тоже стали исполнять сапатеадо.

Помимо сапатеадо танцоры используют питос (прищелкивания пальцами) и пальмас (ритмичные хлопки, скрещенными ладонями), ритм которых часто в два раза превышает основной ритм песни. В традиционном, “чистом” фламенко руки байлаоров не должны быть заняты никакими предметами и должны быть свободны для движений, поэтому традиционные кастаньеты используются только в испанском классическом танце. Хотя сейчас с одобрения поклонников кастаньеты употребляют и во время “шоу фламенко”.

Важной частью образа танцоров является одежда. Байлаора одета в традиционное цыганское платье, обычно до пола, из материала в горошек, с отделкой из оборок и воланов. Игра с подолом платья непременно включается в выступление. Традиционная одежда мужчины— темные брюки, широкий пояс и белая рубашка с широкими рукавами, поверх нее одевается жилетка-болеро. Такой же наряд предусмотрен для женщин, исполняющих традиционно мужской танец—сапатеаду.

В настоящее время главная сложность в изучении фламенко — понять, что же называется фламенко. В то время как современная история народных традиций в других странах Запада консервативна, искусство фламенко благодарно отзывается на все новые веяния. Об этом говорят постоянные эксперименты исполнителей фламенко с различными стилями и направлениями музыки. В этом смысле фламенко — не рафинированное искусство, а скорее художественный взгляд, допускающий безграничные изменения. Найти сегодня фламенко в “чистом” виде практически невозможно. Ясно одно: фламенко будет существовать до тех пор, пока существуют любовь и отчаяние, честь и обман. Ведь именно эти чувства так ярко передает фламенко.

ОБРАЗОВАНИЕ В МОСКВЕ

Информация, адреса, документы, отзывы .

  • Гос. образование
  • Частное образование
  • Доп. образование
  • Доп. развитие

Танец Фламенко

Что скрывается за звучным и манящим словом «фламенко», неразрывно связанным с далекой страстной Испанией?

Это больше, чем просто танец, больше, чем музыка или пение – это уникальное их сочетание, которое превращает фламенко в настоящую феерию. Именно ее нам так часто не хватает в размеренной жизни, где правят бал расписания напополам с постоянными стрессами. Желание сражаться с рутиной, умноженное на интерес к Испании и ее культуре, толкают все больше людей на изучение танца фламенко и всех его тонкостей – благо, теперь для этого нет никаких препятствий.

Во многом фламенко – это искусство импровизации, танец, который невозможно просто заучить, и мелодия, которую нельзя просто запомнить. Отчасти поэтому он имеет более 50 разновидностей и продолжает развиваться: на основе танца фламенко появляются другие, современные направления. Большой известностью пользуются фестивали фламенко – особенно, конечно, испанские – целый мир красок, музыки и невероятной красоты.

Одни из наиболее запоминающихся — длинное платье (чаще всего именно красное, реже – черное, хотя допустимы и другие цвета) с оборками и широкая шаль. Также часто используется веер; что бы не оказалось у танцовщицы в руках, она все включает в представление, делает его частью.

Танец фламенко – это уникальная возможность реализовать себя, прикоснуться к интригующей культуре Испании, обзавестись захватывающим и небанальным хобби. Занятия позволяют развить невероятную гибкость тела и красоту движений, а также избавиться от многих комплексов, почувствовать себя яркой, чувственной и раскрепощенной.

Фламенко: Жгучий танец — как испанец

Журнал «Телепрограмма» рассказывает о фламенко — страстном песенно-танцевальном спектакле.

Текст: Михаил РЯБИКОВ

Культура фламенко — не только музыка, не только песня и уж точно не только танец. Это — атмосфера и история. Мадрид — столица Испании — полон сувенирных магазинов и лавок, торгующих веерами для фламенко, обувью для фламенко, кастаньетами и дисками с записями.

На улицах того же Мадрида то и дело встречаются яркие граффити: молодежь с пиететом изображает страстно танцующих дам в кроваво-красных платьях. В залах на задворках города местные жители перенимают мастерство преподавателей. А из окон вечерами доносятся берущие за сердце напевы…

Когда и где именно зародилась эта музыка и соответствующий ей танец — доподлинно неизвестно. По одной из версий, нечто отдаленно напоминающее фламенко появилось во втором тысячелетии до н. э. Произошло это в границах древнего города Тартесс на территории современной Андалусии. Тартесс — герой множества легенд, достоверных исторических сведений о нем практически нет. Говорят даже, что он мог быть колонией Атлантиды. В общем, историю о зарождении там фламенко уместнее считать лишь очередной, хотя и красивой легендой. Однако многослойность и многогранность фламенко, спровоцированные многообразием культур, безусловны.

Это ведь и в самом деле симбиоз музыкальных традиций Европы и Азии, Востока и Запада. Во фламенко смешаны (и все равно узнаваемы) греко-римская, сирийская, арабская, еврейская, индийская, цыганская и европейская культуры. Есть в этой музыке что-то от григорианских пений во время литургий, что-то — от персидской школы вокала, здесь есть та самая синтетика европейских стилей во всей своей красе и, конечно, цыганская манера исполнения.

ФОТО: Anadolu Agency/Getty Images

Танцы против неволи

Одной из ключевых ценностей культуры фламенко в целом является свобода и связанная с нею борьба. Народам, населявшим Андалусию, приходилось терять самостоятельность, сталкиваться с необходимостью принять чуждые веру и культуру. И музыка раз за разом превращалась в скрытый протест против несправедливости. Он звучит и в большинстве песен фламенко.

Первое документально оформленное упоминание жанра относится лишь к 1785 году: поэт Хуан Игнасио Гонсалес дель Кастильо написал сонет El Soldado fanfarron, использовав в нем слово «фламенко». Им он заменил не менее пронзительное слово «нож». Фламенкофилы считают эту дату годом рождения культуры. Впрочем, до последней трети XIX века фламенко не было общенародным достоянием. Фламенко существовало и развивалось в рамках многочисленных патио, пивных и таверн — по форме как диалог или спор, — а потому носило импровизационный характер. И до сих пор фламенко — это эмоциональная беседа: между двумя певцами, певцом и гитаристом, песней и танцем.

На улицу фламенко вышло как часть празднования фиест и начало подбираться к профессиональной сцене. К 1850 году оно — скорее пение, чем танец — стало настолько популярным, что потребовалось создание так называемых поющих кабаре. Первое заведение такого рода было открыто в Севилье в 1842 году. А в 1870-м кафе кантанте, как в то время называли подобные кабаре, открывались в Малаге, Гранаде, Кадисе. Заведения выходили за пределы Андалусии, появлялись в Мадриде, Барселоне, Бильбао.

Ровно в то самое время сложилась ныне действующая классификация фламенко: канте хондо — чрезвычайно эмоциональное, экспрессивное и выразительное пение; канте гранде — продолжительные композиции с разнообразными мелодиями и канте чико — так называли песни, выражающие легкие эмоции, веселые напевы, популярные в коммерческих театрах и ночных барах. Кроме того, композиции стали четко подразделяться на песни «для слушания» и «для танца». Именно в конце XIX века начинает проявлять себя танец фламенко. Однако клиенты кафе кантанте в попытке казаться взыскательными принимаются диктовать артистам репертуар. Те в свою очередь подстраиваются под вкус простоватой публики, пошлят и идут на поводу у масс. Имея популярность в крупных городах, фламенко превращается в продукт потребления. К 20-м годам XX века жанр опускается до низкопробного уровня.

Шли года, но фламенко оставалось символом Испании. (ФОТО: Rafael Garzon/CFRivero/East News)

«Музыкальная душа народа в опасности»

Спасают ситуацию представители творческой интеллигенции Испании — Федерико Гарсиа Лорка и Мануэль де Фалья, один из ее лучших поэтов и один из ее именитых композиторов. По их инициативе в 1922 году проходит первый фестиваль андалусского народного пения.
«Музыкальной душе нашего народа грозит смертельная опасность! — писал в своем трактате о фламенко Гарсиа Лорка. — Величайшее художественное сокровище — наше национальное достояние — на краю бездны забвения. День за днем срывает листья дивного дерева андалузской лирики; старики уносят с собой бесценные клады, сбереженные многими поколениями, и лавина низкопробных куплетов сметает народную испанскую культуру… Нельзя допустить, чтобы самые страстные и глубокие наши песни и дальше уродовали сальными кабацкими припевками, чтобы нить, завещанную нам непостижимым Востоком, цепляли на гриф разгульной гитары…».

Реанимируют фламенко и прочие мастера, знакомя мир с этим уникальным жанром. В мае 1921-го, к примеру, Сергей Дягилев включает фламенко в программу Русского балета, выступающего в Париже. А уже в 1943 году фламенко поселяется на сцене нью-йоркского театра «Метрополитен» — с декорациями авторства Сальвадора Дали. Танцор Хоакин Кортес, в свою очередь, вносит в жанр особенную выразительность, создавая собственные каноны. Имея поклонников среди всех слоев общества, фламенко и по сей день распространяется по миру и меняется, как меняется жизнь вокруг самого спектакля. Появляются фламенко-поп, фламенко-джаз, фламенко-рок, джипси-румба и прочие ответвления, вызывая неподдельный интерес к жанру и привлекая к нему пристальное внимание.